Best

4 Lessons Learned From Being a North American English Language & Culture Assistant in Spain

4 Lessons Learned From Being a North American English Language & Culture Assistant in Spain

The four main lessons I learned from being an auxiliar were that becoming an auxiliar de conversación will change your life, you absolutely must embrace uncertainty to be successful as a language assistant, you’ll have a “balance of stories” of Spaniards instead of a “single story” perspective, and that it’s a perfect low-risk opportunity to try out teaching before spending money on a credential program!

The Day To Day of Being a North American English Language & Culture Assistant in Spain

The Day To Day of Being a North American English Language & Culture Assistant in Spain

In my favorite classes as an auxiliar de conversación extranjero, while the teacher teaches, I can usually interrupt with stories or cultural examples whenever I want. If I want to play games or do a presentation, I just have to let the teacher know. The teacher tells me what we’re doing the day before or the week before.

15 Ways Teachers Bore The Snot Out of Their Classes & How Auxiliares de Conversación Can Come to the Rescue

15 Ways Teachers Bore The Snot Out of Their Classes & How Auxiliares de Conversación Can Come to the Rescue

Auxiliares de conversación are in such a unique position to deliver interesting and engaging ESL lessons. Using this cheat sheet of the 15 most common pitfalls of boring English lessons will help ensure they don’t fall into these bad habits of dull EFL teaching!

Top 10 Ways To Know if Your Class “Gets It” — For Auxiliares de Conversación

Top 10 Ways To Know if Your Class “Gets It” — For Auxiliares de Conversación

Not “checking for understanding” may seem to speed things up in the classroom, but speeding through the chapters of your textbook in an attempt to “win” the curriculum race means nothing if you’re the only one who gets it. A key to successful language learning is to check for understanding quickly and often. Don’t teach something and wait for the exam to correct misconceptions. Teach it, and immediately see if your students understand.